13:06 | 12/11/2019

Ra mắt bộ đôi tùy bút ẩm thực của nhà văn Di Li

(LV) - Chiều 12/11, tại Hà Nội, diễn ra buổi ra mắt 2 cuốn tùy bút ẩm thực “Tôi đã ăn cả cánh đồng hoa” và “Nửa vòng Trái đất uống một ly trà” của nhà văn Di Li. Sự kiện do Đại sứ quán Palestine và Công ty CP sách Thái Hà tổ chức nhân ngày Văn hóa ẩm thực Palestine lần đầu tiên được tổ chức ở Việt Nam.

Lễ ra mắt sách sẽ có các diễn giả là nhà văn Di Li, ngài Saadi Salama - Đại sứ đặc mệnh toàn quyền Nhà nước Palestine tại Việt Nam, TS Nguyễn Mạnh Hùng – Chủ tịch HĐQT Thaihabooks, họa sỹ Dũng Choai – người vẽ 107 tranh minh họa cho bộ sách.

Bộ đôi tùy bút ẩm thực của Di Li bao gồm 107 câu chuyện về ẩm thực với tổng số 650 trang sách. Tùy bút ẩm thực là thể loại không nhiều người viết, nhưng Di Li tự nhận mình là một người đam mê văn hóa ẩm thực. Chị cho rằng ẩm thực không chỉ là ăn uống mà còn là hồn cốt, là văn hóa của mỗi dân tộc. Phong cách ẩm thực luôn gắn liền với thổ nhưỡng, địa lý, tôn giáo và tính cách dân tộc nên thông qua ẩm thực, người ta có thể đọc ra được nhiều mã số văn hóa và lịch sử của dân tộc ấy. Đây là bộ đôi tùy bút ẩm thực đầu tiên viết về những món ăn vòng quanh thế giới và Việt Nam.

Vẫn với phong cách hài hước quen thuộc, đôi khi chứa đựng cả sự da diết và nâng niu đối với hồi ức qua từng món ăn, “Tôi đã ăn cả cánh đồng hoa” là 53 câu chuyện về những món ăn ở khắp các vùng miền. Ẩm thực Huế, Sài Gòn, Hội An, Quy Nhơn, Ban Mê Thuột, Pleiku, Châu Đốc, Phú Quốc, Đồng Tháp, Hải Phòng… hiện lên quen thuộc và lạ lẫm. Tác giả cũng dành một tình yêu lớn cho ẩm thực Hà Nội với năm câu chuyện về Phở mà chị gọi là “Mùi xứ sở”. 

 

“Nửa vòng Trái đất uống một ly trà” trái lại là một cuộc phiêu lưu kỳ thú và kinh ngạc khác trong thế giới ẩm thực. Những sinh vật kỳ dị trong khay hải sản ở Busan, lịch sử 1200 năm không ăn thịt của người Nhật, những người cuồng ớt ở Tứ Xuyên, sở thích ăn côn trùng của người Campuchia, những bữa “ăn chùa” trên con đường theo dấu chân Phật, nhà ảo thuật kem ở Thổ Nhĩ Kỳ, phong cách ăn Ramadan ở Morocco, món sữa chua trộn hành sống ở Warszawa, và cả những bàn ăn biếc xanh nên thơ bên bờ Địa Trung Hải…, 54 câu chuyện ẩm thực đa dạng sắc màu văn hóa sẽ đưa độc giả tham dự những bữa tiệc kỳ lạ vòng quanh thế giới từ Á sang Âu, Phi. Đặc biệt, lần đầu tiên có một cuốn sách giới thiệu tương đối đầy đủ về văn hóa trà thế giới: Trà Ô Long Trung Hoa, trà đỏ Thổ Nhĩ Kỳ, trà sữa đất nung Ấn Độ, trà bạc hà Maroc, trà đen Sri Lanka, trà nhuộm màu Thái Lan, trà đạo Nhật Bản, trà bơ Tây Tạng.

Nhà thơ Văn Công Hùng nhận xét: “Di Li viết tinh tế, bài bản, sâu sắc, và hài hước nữa. Kể chuyện cứ như chơi. Cái món du ký ẩm thực ấy, nếu không hiểu biết sâu và rộng để mà liên tưởng, mà so sánh món này món kia, xứ này xứ kia, người này người kia... như kiểu vừa nêm gia vị cho hợp khẩu lại vừa trình bày món ăn cho bắt thị giác ấy, thì chỉ là tả lại món ăn theo một cách rất thô. Nhưng Di Li đã biến nó thành những bữa tiệc tràn đầy ánh sáng và biểu cảm văn hóa, để trở thành một thiên đường lộng lẫy”.

Còn nhà thơ Đỗ Trung Lai cho rằng: “Chỉ cần qua dăm trang sách, Di Li đưa người ta từ Việt sang Nhật, từ Osaka tới Kobe, từ ngoài mưa vào trong bếp, cho người ta biết lịch sử ăn thịt của người Nhật và khoa học hóa tuổi thọ của họ, hầu thỏa mãn trí tò mò của người đọc... Cuối cùng, Di Li mới kể - tả về việc ăn thịt bằng mấy giác quan cùng với những kiến thức mờ ảo hư - thực kia, mà vẫn không quên... báo giá. Đọc về ẩm thực kiểu này còn thấy “ngon” hơn là đi ăn thật. Đúng là văn du ký của một người chuyên viết truyện trinh thám!”

Là một đồng nghiệp thân thiết của Di Li, nhà văn Trần Thanh Hà cũng đồng quan điểm: “Mọi người thán phục Di Li viết nhiều. Tôi thì nói rằng, tôi thán phục Di Li vì năng lực sống của cô. Làm việc, giao thiệp và giải trí. Ở lĩnh vực nào Di Li cũng hết mình. Nhiều người cũng sống ở Hà Nội. Nhưng chỗ nào có món ăn ngon, ăn theo khẩu vị nào, chỗ nào để shopping, chơi bowling, và Hà Nội có bao sàn khiêu vũ thì tôi không thấy mấy người am tường như Di Li. Lớn lên ở khu phố Đại Cồ Việt rồi hồ Thiền Quang, những năm sau này chuyển đến khu Cầu Giấy, chưa từng sống ở một nơi nào khác ngoài Hà Nội, Di Li đã say mê khám phá thành phố quê hương, như một nỗi mê đắm, để thuộc hết mọi ngõ ngách nhỏ nhất, để nhận ra từng li ti nỗi xao xuyến chuyển mùa và ẩm thực thương nhớ của thành phố nơi cô sinh ra.” 

 

Ông Saadi Salama, đại sứ đặc mệnh toàn quyền Nhà nước Palestine tại Việt Nam chia sẻ: “Mặc dù Việt Nam và Palestine là hai dân tộc có tình bằng hữu ngoại giao được gắn kết rất nhiều năm nhưng người Việt Nam chưa biết nhiều đến văn hóa Palestine và đặc biệt là ẩm thực Palestine. Tôi rất trân trọng câu chuyện về ẩm thực Palestine đã xuất hiện trong cuốn sách Nửa vòng Trái đất uống một ly trà của nhà văn Di Li.

“Đại sứ quán Palestine sẽ giới thiệu những món ăn Palestine điển hình đã được Di Li nhắc đến trong sách là Hummus, Moutabal, Tabouleh, Maqluba… để công chúng có thể thưởng thức”. Đồng thời âm nhạc, hội họa và múa dân gian Palestine cũng được giới thiệu trong ngày lễ” - Đại sứ Palestine cho biết thêm.

Nhân sự kiện này, đại sứ quán Palestine cũng giới thiệu với độc giả cuốn sách “Palestine: Con đường hướng tới công lý, tự do và hòa bình” nhằm cung cấp những thông tin toàn diện, chính xác về vấn đề Palestine. Ấn phầm dành cho các nhà nghiên cứu, phóng viên báo chí và những người quan tâm đến cuộc đấu tranh của nhân dân Palestine có thêm dữ liệu về tình hình Palestine để từ đó có cách tiếp cận, đánh giá chân thực hơn về cuộc xung đột cũng như khát vọng hòa bình của nhân dân Palestine.

Nhà văn Di Li hiện là giảng viên PR, tiếng Anh tại các trường đại học, là dịch giả, nhà báo, chuyên gia PR và người dẫn chương trình…

Là hội viên Hội Nhà văn & Dịch giả Châu Á Thái Bình Dương, hội viên Hội Nhà văn Việt Nam và đã có hơn 20 đầu sách được phát hành nhiều thể loại.

THD
Ý kiến bạn đọc
Họ và tên  
Email    
Tiêu đề  


Captcha
Mã xác nhận  
Phản hồi  
 Off  Telex  VNI  VIQR
Tài liệu đính kèm: (.gif, .jpg, .png, .jpeg, .doc, .docx, .xls, .xlsx, .zip, .rar)
 
Di sản văn hóa đại đoàn kết/ "Ngôi nhà chung" tôn vinh các giá trị văn hóa truyền thống, tăng cường khối Đại đoàn kết toàn dân tộc.
Làng Văn hóa - Du lịch các dân tộc Việt Nam - Một thiết chế văn hóa lớn tại thủ đô Hà Nội/ Mùa về qua những sắc hoa tại "Ngôi nha chung".
Tiếp bước niềm tin và sức mạnh Cách mạng tháng Tám/ Giữ gìn bản sắc văn hóa dân tộc theo tư tưởng Hồ Chí Minh
Tư tưởng Hồ Chí Minh về " Không có gì quý hơn độc lập tự do" với thời kỳ hội nhập quốc tế/ Những vấn đề về văn hóa và phát triển theo Di chúc Bác Hồ
Rộn ràng lễ mừng cơm mới của đồng bào Si La/Giải mã ché thiêng của người Ê Đê
Loading
Langvietonline.vn
1 2 3 4 5
Review This Site